Document from CIS Legislation database © 2003-2025 SojuzPravoInform LLC

AGREEMENT

of June 17, 2025

About eternal neighborliness, friendship and cooperation between the Republic of Kazakhstan, the Kyrgyz Republic, the Republic of Tajikistan, Turkmenistan, the Republic of Uzbekistan and People's Republic of China

The Republic of Kazakhstan, People's Republic of China, the Kyrgyz Republic, the Republic of Tajikistan, Turkmenistan, the Republic of Uzbekistan which are referred to as further with the Parties

considering that comprehensive strengthening of neighborliness, friendship and mutually beneficial cooperation is equitable to radical interests of the people of the Parties,

noting that providing the world, stability and developments in the region and strengthening of comprehensive interaction are equitable to general aspirations and radical interests of the people of all countries, are important for Asia and around the world,

confirming commitment to the purposes of Articles of organization of the United Nations and to other conventional principles and rules of international law,

based on provisions of the legislation of each of the Parties,

again confirming resolute support of independence, to the state sovereignty, territorial integrity and the principles of sovereign equality and inviolability of borders of the Parties,

aiming to provide sustainable development of the relations between the Parties and increase in level of state cooperation in different areas,

wishing to strengthen and transfer from generation to generation friendship of the people of the states,

confirming aspiration in joint creation of closer community of single destiny of Central Asia and China,

agreed as follows:

Article 1

The parties according to the conventional principles and rules of international law comprehensively develop the long-term and strong relations of strategic partnership based on the principles of mutual respect of sovereignty and territorial integrity, mutual non-aggression, non-interference to internal affairs, equalities, mutual advantage and peaceful co-existence.

The parties also confirm mutual nonuse of force or threats of force, peaceful settlement of disputes.

Article 2

The parties comprehensively strengthen mutual trust and strategic interaction, support each other in the choice of the ways and models of development corresponding to their national realities Line items on the key questions infringing on their radical interests support each other support the performed strategy of economic development.

Article 3

The parties, respecting the principles of the state sovereignty and territorial integrity, take measures for non-admission in the territory of any activities contradicting these principles.

The parties do not participate in the unions or blocks directed against other Parties do not support any actions hostile to other Parties.

Article 4

The parties attach great value to carrying out political consultations, use the mechanism of meetings at all levels, including visits on the highest and high levels, for regular exchange and coordination of line items on the relations between the countries of Central Asia and China, global and regional issues which are of mutual interest.

Article 5

The parties are ready on the principles of equality and mutual advantage to develop cooperation in such spheres as trade, economy, investments, infrastructure coherence, engineering, power, including hydropower, renewable energy resources, transport, minerals, agricultural industry, protection of the ecological circle, processing industry, science and technology, and other directions which are of mutual interest.

Article 6

The parties take necessary measures for development of exchanges and cooperation in the field of culture, education, health care and medical services, tourism, sport, mass media, and also in other areas which are of mutual interest.

Article 7

The parties according to the legislation and the international obligations develop cooperation in bilateral and multilateral formats on joint fight against terrorism, separatism, extremism and transnational organized crime, illegal migration, arms trafficking and drugs, psychotropic substances and their precursors.

Article 8

The parties according to the legislation and the international obligations strengthen mutual trust in the field of defense, defense industry and safety, and also expand bilateral and multilateral cooperation on other questions in these areas.

Article 9

The parties strengthen contacts and interaction within the United Nations and other multilateral organizations and mechanisms which participants they are make efforts for providing the global and regional world, stability and sustainable development.

Article 10

The Parties will resolve disputes and disagreements which can arise in case of interpretation and implementation of this agreement by friendly negotiations and consultations.

Article 11

This Agreement does not affect the rights and obligations of the Parties following from other bilateral and multi-lateral international treaties which participants they are and is not directed against any third state.

Article 12

For the purpose of implementation of provisions of this agreement of the Party in case of need sign separate international agreements in the specific areas of cooperation which are of mutual interest.

Article 13

In the consent of the Parties changes and additions which are drawn up by the separate protocols which are its integral part can be made to this Agreement.

Article 14

Depositary of this Agreement is the Chinese Foreign Ministry.

The depositary will send the verified copy of this Agreement to all signatory Parties within 15 (fifteen) days from the date of its signing.

Article 15

This Agreement is signed sine die and becomes effective from the date of receipt by depositary through diplomatic channels of the last written notice of accomplishment of the interstate procedures by the Parties necessary for entry into force of this Agreement.

The depositary notifies the Parties on the date of entry into force of this Agreement.

Each of the Parties has the right to withdraw from this Agreement, having in writing notified on it depositary through diplomatic channels.

Concerning such Party this Agreement terminates after 12 (twelve) months from the date of receipt by depositary of such notification. The depositary notifies other Parties on such decision.

The depositary informs other Parties on cancellation of this Agreement concerning such Party.

It is made in the city of Astana "" June, 2025 in one copy in the Chinese and Russian languages, and both texts are equally authoritative.

For the Republic of Kazakhstan

K. Tokayev

Warning!!!

This is not a full text of document! Document shown in Demo mode!

If you have active License, please Login, or get License for Full Access.

With Full access you can get: full text of document, original text of document in Russian, attachments (if exist) and see History and Statistics of your work.

Get License for Full Access Now

Disclaimer! This text was translated by AI translator and is not a valid juridical document. No warranty. No claim. More info

Effectively work with search system

Database include more 50000 documents. You can find needed documents using search system. For effective work you can mix any on documents parameters: country, documents type, date range, teams or tags.
More about search system

Get help

If you cannot find the required document, or you do not know where to begin, go to Help section.

In this section, we’ve tried to describe in detail the features and capabilities of the system, as well as the most effective techniques for working with the database.

You also may open the section Frequently asked questions. This section provides answers to questions set by users.

Search engine created by SoyuzPravoInform LLC.