The agreement between the Ministry of protection of the surrounding environment and nuclear safety of Ukraine and Gosatomnadzor of the Republic of Armenia on technical cooperation and exchange of information in the field of nuclear safety
of July 20, 1999
The ministry of protection of the surrounding environment and nuclear safety of Ukraine and Gosatomnadzor of the Republic of Armenia which hereinafter are referred to as further as "Parties", being the organizations bearing responsibility in the field of regulation of safe use of atomic energy
considering that the technical cooperation and exchange of information in the field of nuclear regulation is equitable to interests of the Parties,
agreed as follows:
The parties agree according to this Agreement and regulations of national legal systems to perform technical cooperation and exchange of information in the field of regulation of safe use of atomic energy.
The cooperation of which it was talked in article 1 of this Agreement includes spheres:
a) safety of nuclear installations during their lifecycle;
b) radiation protection and safety of radioactive waste and sources of ionizing radiation;
c) licensing of nuclear installations and operational personnel;
d) development of legal and other regulatory legal acts, and criteria of safety, their implementation and review;
e) exchange of technical activities reports of the operating organizations and materials from assessment of safety of nuclear installations, objects according to the treatment of radioactive waste and sources of ionizing radiation;
?) other questions.
The parties have the right to use and to freely distribute any information obtained as a result of exchange in connection therewith by the Agreement unless the Party which transferred information warns previously about restrictions and conditions concerning use and distribution of information which is transferred.
The parties shall follow conditions of protection of the confidential information received from other Party within this Agreement.
The either party which uses information obtained from other Party in connection therewith by the Agreement undertakes complete responsibility for those effects which can arise when using the acquired information, and not be effective to the detriment of other Party.
Each of the Parties will help other Party for formation of opportunity for the organization of visits of the representative or representatives of other Party, or authorized representatives of any other subordinated organization, for exchange of information or for the purpose of training in the field of regulation of safe use of nuclear energy.
Under the organization of visits road and transport expenses are undertaken by the Party which sends, and expenses on housing, food and local transport are undertaken by the host party unless other arrangement takes place.
Under the organization of training and long-term visits of condition of their organization and financing will also be discussed especially. Financial issues will be resolved according to opportunities of each of the Parties.
Each of the Parties will appoint the Coordinator who will be actionee of terms of this agreement from among the employees. The parties will report each other about the appointed Coordinators after entry into force by this Agreement.
In all cases if it is especially not discussed by this Agreement, all requests and all information within this Agreement are transmitted through Coordinators. Meetings of the Parties on control of implementation of this Agreement will be organized by Coordinators of the Parties.
Matters of argument which arise in connection with interpretation and application of this Agreement will be solved in the conditions of goodwill by bilateral discussions or negotiations between the Parties.
At the initiative of each of the parties in this agreement changes and additions which are drawn up by the separate Protocol can be made and are applied to this Agreement. The protocol on changes and amendments becomes effective according to established procedure of article 9 of this Agreement.
Working language which is used in the course of cooperation and in case of exchange of information is Russian.
This Agreement becomes effective from that day when the Parties which agree report each other through diplomatic channels that the conditions answering to their legislation necessary for entry into force of this Agreement are satisfied and is effective within 5 years, and upon termination of this term is automatically prolonged for 5 years. Further operation of the Agreement can be prolonged by mutual consent of the Parties.
Any Party can denounce this Agreement, by the written message of other Party on the intention in 3 months prior to the expected day of cancellation of the Agreement.
It is made in Kiev on July 20, 1999 in duplicate, everyone in the Ukrainian, Armenian and Russian languages, and all three texts are equally authoritative. In cases of emergence of disagreements, interpretation of the Agreement will be based on the Russian text.
For the Ministry of protection of the surrounding environment and nuclear safety of Ukraine Alexander Smyshlyaev
For Gosatomnadzor of the Republic of Armenia Leonard Petrosyan
Disclaimer! This text was translated by AI translator and is not a valid juridical document. No warranty. No claim. More info
Database include more 50000 documents. You can find needed documents using search system. For effective work you can mix any on documents parameters: country, documents type, date range, teams or tags.
More about search system
If you cannot find the required document, or you do not know where to begin, go to Help section.
In this section, we’ve tried to describe in detail the features and capabilities of the system, as well as the most effective techniques for working with the database.
You also may open the section Frequently asked questions. This section provides answers to questions set by users.