Document from CIS Legislation database © 2003-2024 SojuzPravoInform LLC

The agreement between the Government of the Republic of Kazakhstan and the Government of Turkmenistan on cooperation in the field of science and technologies

of February 27, 1997

The government of the Republic of Kazakhstan and the Government of Turkmenistan which are hereinafter referred to as the Party

convinced that the sci-tech cooperation is important component of all complex of bilateral agreements, and recognizing need of interaction in the conditions of internationalization of research and development; considering historically developed scientific and technical bonds between Kazakhstan and Turkmenistan;

in view of that such cooperation will promote strengthening of the bilateral relations between both countries and the people, and also will create premises for development of mutually advantageous trade and economic relations,

agreed as follows:

Article 1

The parties will promote development of cooperation in the field of science and technologies on the basis of the principles of equality and mutual advantage.

Article 2

In view of priorities of scientific and technical policy in both states, the Parties will develop cooperation in the following directions:

basic and applied researches on natural, technical science and environmental protection;

development of the modern knowledge-intensive directions;

preparation and probation of specialists;

standardization, metrology and certification;

protection of industrial and scientific intellectual property;

scientific and technical information;

science of science, information analysis;

analysis of projects and programs;

creation and use of advanced technologies.

Article 3

The cooperation provided in Article 2, will be performed between the ministries, departments, academies of Sciences, research establishments, higher educational institutions, firms, the organizations, societies, certain scientists and specialists of both states within their competence on the basis of direct agreements according to national legal systems and rules of international law. Questions of realization of cooperation, its economic and organizational conditions, namely:

the purposes and content of cooperation, task and the expected results, terms and conditions of their realization;

sources of financing of works which are performed in each of the states within cooperation, cross financial liabilities;

procedure for joint use of scientific and technical objects, and also uses of results of joint surveys and regulation of questions of intellectual and industrial property;

procedure for permission of matters of argument and procedure for indemnification which can be caused to partners by persons who are taking part in realization of cooperation;

procedure for participation in cooperation of persons of the third states or international organizations, financial provision of such participation and use of results of cooperation by these persons or organizations;

responsibility for accuracy of the information and quality of the materials of the equipment transferred each other in the course of cooperation;

conditions of passing of training by scientists, teachers, graduate students and students will be determined by directly cooperating ministries, departments and other organizations on the basis of direct agreements.

Article 4

The cooperation within this agreement can be implemented in the following forms:

implementation of joint research programs, projects on creation and development of high technologies;

forming of joint research collectives, laboratories the, and also innovative firms and organizations providing development of new technologies;

scientific work in research establishments, higher education institutions, technoparks, archives, libraries and the museums of other Party, including joint field surveys and expeditions; exchange of scientific and technical information, documentation, literature and bibliographic editions;

holding joint seminars, scientific conferences and working meetings;

exchange of scientists and specialists;

advanced training of scientists and specialists, organization of training;

exchange of advanced technologies and "know-how",

and also in other mutually agreed forms.

Article 5

The parties agreed that the scientific and scientific and technical information obtained during cooperation except that which belongs to industrial and intellectual property or, according to the mutual arrangement is not subject to disclosure for the commercial or production reasons, in case of mutual consent will be open for world scientific community by use of the commonly accepted methods of its transfer and according to the existing rules of each of the states.

Article 6

The parties will resolve issues of payment of costs on exchange of the experts, scientists and other specialists who are taking part in joint projects, in the following procedure: the organization directing specialists pays relocation expenses between certain destinations of two states;

the organization accepting specialists completely pays costs for their accommodation, food, journey and other costs for the territories of the state, proceeding from expense rates which are determined for specialists of the corresponding rank of the accepting organization. The parties consider that questions of medical attendance (in case of sharp diseases or accidents) persons of one state who participate in joint projects and are at the same time in the territory of other state, decide at the expense of the accepting organizations on the same conditions, as well as for the staff of the accepting organization.

Article 7

This agreement does not affect the rights and obligations of the Parties following from other international treaties and the agreements signed by them.

Article 8

The disagreements connected with interpretation and application of this agreement will be permitted by consultations between the Parties.

Article 9

This agreement becomes effective from the date of its signing and is effective within 5 years. Operation of the Agreement is automatically prolonged for the next five-year period if any of the Parties in six months prior to the termination of the duration of the agreement does not notify in writing other Party on the intention to denounce the Agreement.

This agreement can be changed or added in case of mutual assent of the Parties. No changes or cancellation of this agreement affect the rights and obligations which arose within this agreement before entry into force of such changes or before cancellation of the Agreement.

It is made in Almaty on February "27", 1997, in duplicate, everyone in the Kazakh, Turkmen and Russian languages, and all texts are equally authoritative. For the purposes of interpretation (provisions) of this agreement the text in Russian is used.

 

FOR THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF KAZAKHSTAN

FOR THE GOVERNMENT OF TURKMENISTAN

Disclaimer! This text was translated by AI translator and is not a valid juridical document. No warranty. No claim. More info

Effectively work with search system

Database include more 50000 documents. You can find needed documents using search system. For effective work you can mix any on documents parameters: country, documents type, date range, teams or tags.
More about search system

Get help

If you cannot find the required document, or you do not know where to begin, go to Help section.

In this section, we’ve tried to describe in detail the features and capabilities of the system, as well as the most effective techniques for working with the database.

You also may open the section Frequently asked questions. This section provides answers to questions set by users.

Search engine created by SoyuzPravoInform LLC.