Agreement between the Government of the Republic of Kazakhstan and Cabinet of Ministers of Ukraine on mutual trips of citizens
of May 19, 2000
The agreement is ratified by the Republic of Kazakhstan according to the Law of the Republic of Kazakhstan of March 1, 2001 N159-II
Became effective on February 27, 2002
The government of the Republic of Kazakhstan and the Cabinet of Ministers of Ukraine which are hereinafter referred to as by "Parties"
for the purpose of further development of friendship between both states,
being guided by desire to arrange the mode of mutual trips of citizens of both states,
agreed as follows:
1. Citizens of the state of one Party can based on the documents valid for trip abroad, drive, follow en route, leave and be in the territory of the state of other Party without visas for up to ninety (90) days throughout hundred eighty (180) days from the date of the first crossing of frontier of the state of entrance.
2. The stay term specified in Item 1 of this Article can be prolonged according to the current legislation of the state of each of the Parties.
3. Citizens of the state of one Party on the basis of reciprocity are exempted from registration in competent authorities in the place of their stay in the territory of the state of other Party if the term of such stay does not exceed ninety (90) days throughout hundred eighty (180) days from the date of the first entrance on the territory of the state of this other Party, in the presence at them migratory card with the mark of bodies of border control which is put down in case of entrance on the territory of the state of this other Party.
1. The documents valid for trip abroad, in understanding of this agreement are:
a) For citizens of the Republic of Kazakhstan:
- diplomatic passport;
- service passport;
- passport of the citizen of the Republic of Kazakhstan;
- the passport of the seaman (in the presence of the muster roll or the statement from it);
- the certificate of the crew member of the aircraft (in the presence of record in flight task);
- the certificate on return to the Republic of Kazakhstan (only for return to the Republic of Kazakhstan).
b) For citizens of Ukraine:
- the passport of the citizen of Ukraine for trip abroad;
- travel document of the child;
- diplomatic passport;
- service passport;
- the identity certificate of the seaman (in the presence of the muster roll or the statement from it);
- the certificate of the crew member of the aircraft (in the presence of record in flight task);
- the certificate on return to Ukraine (only for return to Ukraine).
2. The parties through diplomatic channels will inform beforehand each other on introduction of the new documents valid for trip abroad, and also on modification of already existing documents and to exchange their samples.
1. The citizens of the state of one Party having diplomatic or service passports and being the staff of diplomatic representation, employees of consular establishment or the staff of the international organizations which have the status of diplomatic mission or their representations also are in the territory of the state of other Party, can drive, leave and stay in the territory of this state without visas throughout all term of accomplishment of service duties by them.
2. Provisions of Item 1 of this Article extend also to members of families of specified persons who live together with them, irrespective of type of passports which they use.
1. Citizens of the state of one Party who drive on the territory of the state of other Party for term more than shall have ninety days the visa of the host state.
2. The citizens of the state of one Party who are constantly living in the territory of the state of other Party can leave from the territory of this state and back drive without visas if they have the documents confirming their permanent residence.
The citizens of the state of one Party who are constantly living in the territory of the state of other Party go abroad on permanent residence according to the legislation of the country of accommodation.
Citizens of the state of one Party drive, leave, follow transit across the territory of the state of other Party through the border check-points open for the international message.
Citizens of the state of one Party shall when crossing border of the state of other Party and during stay in its territory to observe the current legislation.
This agreement does not limit the right of the Parties to refuse entrance or to reduce the term of stay of citizens of the state of other Party whose presence in their territory is considered undesirable. Each of the Parties of signs without conditions and at any time the citizens, it will be offered to them to leave the state of other Party.
1. The citizens of the state of one Party who lost the documents specified in Article 2 of this agreement in the territory of the state of other Party shall notify immediately on it competent authorities of the state of stay which issue the reference confirming the statement for loss of documents.
2. To persons specified in Item 1 of this Article, diplomatic representations or consular establishments of the state of their nationality issue the new document valid for trip abroad.
The parties will inform, not later than thirty days, each other through diplomatic channels on changes of conditions of entrance, stay and departure.
The parties by mutual consent can make changes and additions to this agreement which are drawn up by the Protocols which are integral part of this agreement.
The matters of argument concerning interpretation and accomplishment of provisions of this agreement are regulated by consultations and negotiations.
1. Each of the Parties has the right fully or partially to suspend separate provisions of this agreement if it is necessary for safety of the state, public order or protection of health of the population.
2. And about abolition of measures, stipulated in Item 1 this Article, the Party without delay will report about acceptance each other through diplomatic channels.
1. This agreement is signed sine die and becomes effective for the thirtieth day from the date of receipt of the last written notice of accomplishment of the interstate procedures by the Parties necessary for its entry into force.
2. Each of the Parties can terminate this agreement, having notified on it other Party in writing. In this case the Agreement voids after ninety days from the date of such notification.
Disclaimer! This text was translated by AI translator and is not a valid juridical document. No warranty. No claim. More info
Database include more 50000 documents. You can find needed documents using search system. For effective work you can mix any on documents parameters: country, documents type, date range, teams or tags.
More about search system
If you cannot find the required document, or you do not know where to begin, go to Help section.
In this section, we’ve tried to describe in detail the features and capabilities of the system, as well as the most effective techniques for working with the database.
You also may open the section Frequently asked questions. This section provides answers to questions set by users.