Document from CIS Legislation database © 2003-2022 SojuzPravoInform LLC

The agreement between the Government of the Kyrgyz Republic and the Cabinet of Ministers of Ukraine on cooperation in the field of information

of March 28, 2003

The government of the Kyrgyz Republic and the Cabinet of Ministers of Ukraine which are hereinafter referred to as "Party";

attaching great value to strengthening of mutual understanding between the people of two states;

being guided by provisions of the Universal Declaration of Human Rights of 1948 and the International Covenant on Civil and Political Rights of 1966;

proceeding from the provisions of the Final act of the Organization for Security and Co-operation in Europe of 1975 and the subsequent documents of OSCE concerning cooperation in the field of information and in the humanitarian sphere;

according to article 4 of the Agreement on creation of the Commonwealth of Independent States of 1991 providing assistance to broad information exchange and need of the conclusion of agreements in the specified area of interaction;

confirming the commitment to provisions of the Agreement on cooperation in the field of information of the State Parties of the CIS signed on October 9, 1992 in Bishkek;

agreed with following:

Article 1

The parties will promote creating favorable conditions for wide and free dissemination of information for the purpose of further increasing knowledge of life of the people of their states.

Article 2

Each of the Parties will promote broad and free exchange of information, including between information services (agencies), audiovisual, printing and other mass media, and will not interfere with distribution in the territory of its state of products of the mass media operating on legal causes in the state of other Party provided that distribution of the data and materials forming such products do not contradict requirements of its national legal system.

Each of the Parties will not interfere with distribution of information of diplomatic and other official representations of the state of other Party.

Article 3

The parties will support, encourage and enhance mutually beneficial cooperation between mass media of the states, and also the relevant departments and the organizations working in the field of mass information which specific conditions and forms will be determined by his participants, including by the conclusion of direct agreements and arrangements.

Article 4

The parties will promote equal and mutually beneficial cooperation between the professional organizations of journalists, and also to mutual exchange of journalists for the purpose of studying of the problems which are of professional interest, to holding meetings, seminars, conferences. Forms of cooperation and conditions of exchanges will be determined on the basis of free standing agreements between the relevant organizations of both states.

Article 5

The parties on the basis of reciprocity will render assistance each other in the organization of broadcasts of TV and radio programs, transfer of the materials prepared by journalists of both states, using at the same time the corresponding communication systems.

For this purpose the Parties will sign the free standing agreement determining conditions and procedure for mutual distribution of TV and radio programs.

Article 6

Each of the Parties on the basis of reciprocity will render assistance to properly accredited representatives of mass media of the state of other Party and to create the conditions necessary for accomplishment of the professional obligations by them, including establishment of business contacts and preparation of information materials, television reportings, etc.

Each of the Parties on the basis of reciprocity will render assistance to activities of information representations (correspondent offices) of the mass media of the state of other Party functioning in its territory.

Article 7

The parties will encourage exchange of specialists in the field of TV and radio broadcasting, printing mass media, scientific and technical industries connected with information.

Article 8

The parties will render mutual assistance in training in the field of mass media, including the personnel using language of the corresponding ethnic minority in the work.

The parties will encourage cooperation between cultural and educational both the research establishments and the organizations operating in this area.

Article 9

The parties will perform cooperation and experience exchange in the field of legal regulation of activities of mass media, and also to exchange data on periodicals which registration certificates in the procedure established by the law are acknowledged the invalid, statistical and other data concerning mass media.

Article 10

The parties will create favorable conditions for the organization of activities and further functioning in their territory of mass media, promoting the edition of periodicals and the organization TV and broadcasts in the Kyrgyz Republic - in Ukrainian, and in Ukraine - in the Kyrgyz language for satisfaction of information needs of the corresponding ethnic minorities.

Article 11

Provisions of this agreement do not mention obligations of the Parties according to other international treaties and agreements which participants they are.

Article 12

All questions connected with accomplishment and interpretation of this agreement will be permitted by negotiations or consultations between the Parties.

For the purpose of practical coordination of interaction on implementation of this agreement of the Party, if necessary, can create bilateral working groups or the commissions.

Article 13

This agreement becomes effective from the date of the direction through diplomatic channels of the last written notice of accomplishment of interstate procedures by the Parties and will be effective until one of the Parties at least in six months does not notify in writing other Party on the desire to stop its action.

It is made to Kiev on March 28, 2003 in duplicate, everyone in the Kyrgyz, Ukrainian and Russian languages in case of what all texts are equally authoritative.

In case of disagreements in case of interpretation of Articles of this agreement of the Party will be guided by the text in Russian.


For the Government

Kyrgyz Republic

For the Cabinet of Ministers



Disclaimer! This text was translated by AI translator and is not a valid juridical document. No warranty. No claim. More info

Effectively work with search system

Database include more 50000 documents. You can find needed documents using search system. For effective work you can mix any on documents parameters: country, documents type, date range, teams or tags.
More about search system

Get help

If you cannot find the required document, or you do not know where to begin, go to Help section.

In this section, we’ve tried to describe in detail the features and capabilities of the system, as well as the most effective techniques for working with the database.

You also may open the section Frequently asked questions. This section provides answers to questions set by users.

Search engine created by SojuzPravoInform LLC. UI/UX design by Intelliants.