of September 17, 2013
About cooperation in the field of sea transport
The government of the Russian Federation and the Government of Turkmenistan which are hereinafter referred to as with the Parties
wishing to strengthen and develop the relations between two states in the field of sea transport on the basis of liberty principles of sea navigation, equality and mutual advantage,
proceeding from provisions of the Agreement between the Government of the Russian Federation and the Government of Turkmenistan about cooperative principles and conditions of relations in the field of transport of April 8, 1995,
agreed as follows:
The purposes of this agreement are:
regulation and development of the relations in the field of sea transport between two states;
ensuring effective coordination in navigation;
assistance to development of trade and economic relations between two states.
The terms used in this agreement mean the following:
"competent authorities":
in the Russian Federation - the Ministry of Transport of the Russian Federation;
in Turkmenistan - Public service of sea and river transport of Turkmenistan;
"the vessel of the Party" - any vessel registered in the ship register of the state of the Party and floating under the flag of this state according to its legislation, except for:
warships and other national courts operated in non-commercial purposes;
courts for hydrographic, oceanographic and scientific research;
fishing boats;
sports and pleasure crafts;
"crew member" - the captain and any other person, really busy during flight onboard the vessel accomplishment of the obligations connected with operation of the vessel or servicing on it, and included in the muster roll.
The parties maintain and develop effective business relations between competent authorities, in particular by means of carrying out consultations and exchange of information. The parties also encourage development of contacts between the navigable and connected with navigation of both states by organizations.
The cooperation is performed in the following directions:
ensuring complete and effective use of navy and ports of both states;
safety at the sea, including safety of courts, crew members, loads and passengers;
strengthening of protection of the marine environment;
extension of contacts and experience exchange concerning economy, science and technology in the field of sea transport;
exchange of opinions concerning activities of the international organizations dealing with issues of mercantile shipping, and participation in international treaties on sea transport.
Parties:
promote participation of the courts in carriages by sea between ports of the states of the Parties;
cooperate in removal of obstacles which could complicate development of carriages by sea between ports of the states of the Parties;
do not interfere with participation of courts of one Party in carriages by sea between ports of the state of other Party and ports of the third states.
Mercantile shipping between Turkmenistan and the third states can be performed by courts of the Parties with pass on inland waterways of the Russian Federation in accordance with the legislation of the Russian Federation and the free standing agreement between the Parties.
1. Each Party provides to courts of other Party the same address what it provides to the courts occupied in the international messages concerning open entry to ports, uses of ports for loading and unloading of loads, landing and disembarkation of passengers, implementation of regular commercial transactions and use of the services intended for navigation.
2. Provisions of Item 1 of this Article:
are not applied to the ports not open for calling of foreign vessels;
are not applied to the activities reserved by each of the Parties for the organizations of the state, including, in particular, cabotage, towage, pilot posting and rescue;
do not oblige one Party to extend to vessels of other Party the withdrawals provided to the courts from rules about obligatory pilot posting.
3. Each Party provides to courts of other Party concerning payment of the harbor fees the non-discriminatory mode applied to courts under foreign flag.
The parties accept within the legislation and port rules of the states adequate measures for simplification and acceleration of maritime transports, prevention of unreasonable delays of courts, and also for acceleration and simplification as far as it is possible, implementation of the boundary, customs and operating in ports other formalities.
1. The documents certifying the nationality of courts, certificates of measurement and other ship's papers issued or recognized by one of the Parties are recognized also other Party.
2. The vessels of each of the Parties supplied with the certificates of measurement granted according to the International convention on measurement of courts of 1969 are not subject to remeasurement in ports of the state of other Party.
1. Each of the Parties recognizes the identity documents of the seaman issued according to the legislation of the state of other Party.
Such documents are:
concerning the Russian Federation - the passport of the seaman or the identity certificate of the seaman;
concerning Turkmenistan - the passport of the seaman.
2. It is allowed to the owners of identity documents of the seaman included in the muster roll:
a) during stay of their vessel in port of the state of other Party without visa to descend on the coast and to be temporarily in seaport according to the legislation of the state of stay;
b) leave with the permission of the proper authorities of the state of other Party the vessel in port of the state of this Party where they finished work as crew members and to pass in the same or other port according to the procedure established by the legislation of the state of stay to other vessel operated by the navigable organization of the state of the Party to get to work on it as the crew member or to proceed to the place of new work;
c) irrespective of the used mode of transport to drive on the territory of the state of other Party or to follow through it en route for the purpose of arrival on the vessel, transfer into other vessel, return to the state or with any other purpose approved by the authorities of this other Party with compliance with law of its state.
In case of descent on the coast and stay in the territory of the state of the relevant Party owners of identity documents of the seaman, submit to the rules existing in this port boundary, customs and other types of control.
Disclaimer! This text was translated by AI translator and is not a valid juridical document. No warranty. No claim. More info
Database include more 50000 documents. You can find needed documents using search system. For effective work you can mix any on documents parameters: country, documents type, date range, teams or tags.
More about search system
If you cannot find the required document, or you do not know where to begin, go to Help section.
In this section, we’ve tried to describe in detail the features and capabilities of the system, as well as the most effective techniques for working with the database.
You also may open the section Frequently asked questions. This section provides answers to questions set by users.