The agreement on the organization of exchange of information for realization of analytical and control functions of customs authorities of state members of the Customs union
of October 19, 2011
The governments of state members of the Customs union within Eurasian economic community which are hereinafter referred to as with the Parties
being guided by article 124 of the Customs Code of the Customs Union,
aiming to establish effective cooperation and coordination of activities of customs authorities of state members of the Customs union in ensuring customs control over the goods and vehicles moved through customs border of the Customs union
for the purpose of ensuring compliance with the customs legislation of the Customs union and the legislation of state members of the Customs union, and also for the prevention of violations of the customs legislation of the Customs union and the legislation of state members of the Customs union,
recognizing need of mutual exchange of information for realization of analytical and control functions of customs authorities of state members of the Customs union,
agreed as follows:
In this agreement the following terms are used:
Central customs authorities:
for the Republic of Armenia - the Ministry of Finance of the Republic of Armenia;
for the Republic of Belarus - the State Customs Committee of the Republic of Belarus;
for the Republic of Kazakhstan - the Customs Control Committee of the Ministry of Finance of the Republic of Kazakhstan;
for the Russian Federation - the Federal Customs Service;
Specifications of exchange of information - the document which determines structure and format of data which the Central customs authorities for the purpose of realization of analytical and control functions of customs authorities of state members of the Customs union, regulations of exchange, terms and methods of exchange, and also persons responsible for preparation, transfer and receipt of information exchange.
Within this agreement the Central customs authorities submit each other on regular basis within the terms established by Specifications of exchange of information, the following information which is not relating to the data which are the state secret (the state secrets):
information from databases of electronic copies of the declarations on goods which are drawn up by customs authorities since January 1, 2011 on the approved line items (Appendix 1 to this agreement);
information from databases of electronic copies of the customs receipt orders which are drawn up since January 1, 2011 on the approved line items (Appendix 2 to this agreement);
information from databases of electronic copies of the provisional solutions made by customs authorities of state members of the Customs union since January 1, 2011 on the approved line items (Appendix 3 to this agreement).
Provision of information is performed in electronic form at the level of the Central customs authorities.
Information is provided in Russian. On separate line items of information listed in Article 2 of this agreement use of the Latin alphabet is allowed.
Information exchange is performed on a grant basis.
For realization of provisions of Article 2 of this agreement the Central customs authorities are developed and approve Specifications of exchange of information.
Exchange of information in electronic form is performed between the Central customs authorities after ensuring their technical readiness what the Central customs authorities in writing notify each other on.
Changes and additions are made to Specifications of exchange of information on agreed decision of the Central customs authorities.
The central customs authorities use information obtained according to this agreement, is exclusive for the purpose of this agreement.
Each Central customs authority takes necessary measures for protection against illegal distribution of information provided to it by other Central customs authority according to this agreement.
The central customs authorities provide restriction of the group of people, having information access, received as a result of mutual exchange, and also its protection.
Information obtained within this agreement is not subject to transfer to the third parties without written consent of the Central customs authority which provided such information.
Concerning implementation of provisions of this agreement it is corresponded in Russian.
The central customs authorities can interact in case of accomplishment of the tasks assigned to them, including by creation of joint working groups.
The central customs authorities can develop and realize the joint technology and integration solutions directed to effective exchange of information and its protection.
The disputes between the Parties connected with interpretation and (or) application of provisions of this agreement are permitted, first of all, by negotiation and consultations.
This agreement is signed sine die and temporarily applied from signature date.
This agreement becomes effective from the date of receipt of the last written notice by depositary through diplomatic channels about accomplishment of the Parties of the interstate procedures by the states necessary for the introduction of this agreement in force.
In the consent of the Parties changes which are drawn up by separate protocols can be made to this agreement.
It is made in the city of St. Petersburg on October 19, 2011 in one authentic copy in Russian.
The authentic copy of this agreement is stored in the Commission of the Customs union which will send to each Party its verified copy.
For the Government of the Republic of Belarus |
For the Government of the Republic of Kazakhstan |
For the Government of the Russian Federation |
|
to the Agreement on the organization of exchange of information for realization of analytical and control functions of customs authorities of state members of the Customs union
The scope of information for exchange of information from databases of electronic copies of the declarations on goods which are drawn up by customs authorities of state members of the Customs union
Data from the electronic copy of the Declaration on goods (further - DT):
registration number DT;
the direction of movement (the data from subsection 1 of column 1 DT); total number of goods;
Disclaimer! This text was translated by AI translator and is not a valid juridical document. No warranty. No claim. More info
Database include more 50000 documents. You can find needed documents using search system. For effective work you can mix any on documents parameters: country, documents type, date range, teams or tags.
More about search system
If you cannot find the required document, or you do not know where to begin, go to Help section.
In this section, we’ve tried to describe in detail the features and capabilities of the system, as well as the most effective techniques for working with the database.
You also may open the section Frequently asked questions. This section provides answers to questions set by users.
The document ceased to be valid since January 1, 2018 according to the Agreement on the Customs code of the Eurasian Economic Union of April 11, 2017